Thursday, January 28, 2021
முகப்பு பார்ப்பனிய பாசிசம் சிறுபான்மையினர் மோடி ஒரு முகமூடி - சென்னை கூட்டம் - தோழர் மருதையன் உரை - ஆடியோ

மோடி ஒரு முகமூடி – சென்னை கூட்டம் – தோழர் மருதையன் உரை – ஆடியோ


சென்னை, புரசைவாக்கம் தர்மபிரகாஷ் அரங்கில் 26-10-2013 அன்று நடைபெற்ற “மோடி : வளர்ச்சி என்ற முகமூடி” நூல் வெளியீட்டு விழாவில் மக்கள் கலை இலக்கியக் கழகத்தின் மாநில பொதுச் செயலாளர் தோழர் மருதையன் உரையின் ஆடியோ பதிவு :

MP3 டவுன்லோட் – 1

MP3 டவுன்லோட் – 2

  1. Mr.Marudhaiyan is using the adjective ‘உயர்’ with caste in some places in this speech. This is not right. He and others have to correct themselves.

    சாதி என்ற வார்த்தைக்கு உயர்ந்த தாழ்ந்த போன்ற அடைமொழிகளை சேர்ப்பது மக்களிடையில் சமத்துவம் வேண்டுவோருக்கு அழகல்ல. They automatically upgrade or downgrade another group of people. இதுபோன்ற அடைமொழிகளை பயன்படுத்தாமலேயே நாம் சொல்லவந்ததை சொல்லமுடியும். அப்படி சொல்ல முடியவில்லை என்ற நிலை ஏற்படுமானால், அதை நாம் சொல்லாமல் விடுவதே வெற்றிக்கான பாதை.

    As for the question of how to differentiate those people who are suppressed by other people?

    The answer is simple. It is in the question itself. We can use suppressed or oppressed people, etc. We can use the adjectives denoting oppression. But never adjectives like ‘low’ or ‘lower’, etc which downgrade the denoted people in relation to the other people or ‘high’, ‘higher’, ‘upper’, etc which upgrade the denoted people in relation to the other people. I hope now you understood the full idea. One may be oppressed, but never lower than oppressor. Same applies to oppressor castes. They are never higher than the oppressed.

    By the by, in what way those castes are upper? In no way. They can be named in various ways:

    1 When, you need to denote 1 single caste, use caste name itself (reddiar caste, vanniyar caste, etc)
    2 When, 2 or more castes, use an appropriate group name (oppressor castes, backward castes, dominant castes, land-holding castes, priestly castes, banias, etc)

    Little imagination will be enough. First, lets use right vocabulary and achieve equality in our texts and speech.


உங்கள் மறுமொழியை பதிவு செய்க
உங்கள் பெயரைப் பதிவு செய்க